بدون تردد造句
例句与造句
- سأقبل كل ما يريده بدون تردد
我会毫不回避地接受他所有条件 - يمكنني أن أقتلكَ الآن بدون تردد
如果我愿意,我现在就可以一枪毙了你, - هي فقط فعلتها بدون تردد
只是让她自己 - ياشعب الحلوى، لقد أتيت إليكم بدون تردد لأريكم
"我的子民们! 我已经抑制不住我的情绪 - اختار الهدف، تأكد منه أطلق بدون تردد
可选射击模式,视觉确认目标,短时间连续发射 - وتايوان دولة محبة للسلام وتقبل بدون تردد الالتزامات الواردة في الميثاق.
台湾是一个爱好和平的国家,而且毫不犹豫地接受《宪章》所载的义务。 - فلا سبيل إلى إنكار إمكانية استخدام الإرهابيين لهذه الأسلحة بدون تردد ضد المدنيين الأبرياء.
无可争议,恐怖分子完全可能毫不犹豫地对无辜平民使用这类武器。 - وأود أن أعرب له عن استعدادنا للتعاون معه بدون تردد طوال العام الذي يتولى فيه الرئاسة.
我向他转达,在他的任期内,我们将坚定不移地配合他的工作。 - ولا بد من إدخال إصلاحات على الأمم المتحدة بدون تردد وذلك لتعزيز فعاليتها وشرعيتها ومصداقيتها.
必须毫不犹豫地开展联合国改革,以便加强其有效性、合法性和可信性。 - ولذلك فإن من اﻷساسي بالنسبة للدول وكذا للمجتمع الدولي أن يديناها بدون تردد ويكافحاها دون هوادة.
因此,各国和国际社会必须毫不含糊地加以谴责,并且绝不让步地加以打击。 - تقف إيطاليا بدون تردد في صف مجموعة البلدان التي تدعم عملية نزع السﻻح النووي التي تهدف في النهاية إلى إزالة كافة اﻷسلحة النووية إزالة تامة.
意大利在支持核裁军进程的国家中占有不可动摇的地位,它的最终目标是彻底消除所有核武器。 - وينبغي أن يتقيد المجتمع الدولي بدون تردد بالمبادئ الأساسية لحفظ السلام، التي ترتكز عليها ثقة الدول الأعضاء في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ودعمها لها.
国际社会应坚定不移地遵守维持和平基本原则,这是巩固会员国对联合国维持和平行动信任和支持的基础。 - وفي ظل هذا الوضع، فإننا نعلن بدون تردد أن قواتنا المسلحة الثورية ستشن هجمات مادية قوية ومتتالية كي نضع بحزم حدا لكل ذلك.
在这种情况下,我们毫不犹豫地宣布,我们的革命武装部队将启动一系列强大攻势,以坚决终止上述一切行径。 - فمن واجب الدول اﻷعضاء أن تختار بدون تردد بين ما تجيد اﻷمم المتحدة اﻻضطﻻع به وينبغي مواصلته وبين ما يجدر أن تقوم به أطراف أخرى.
会员国应当直接了当地做出决定,哪些活动联合国做得好并且应当继续做下去,哪些活动其他方面可能会做得更好。 - وتحظى هذه الممارسات بقبول بدون تردد كممارسة نمطية، وتلحق أضرارا نفسية في سن مبكرة، وتتسبب كذلك في اعتلال الصحة وارتفاع معدل الوفيات وانخفاض معدلات العمر المتوقع.
这被理所当然地接受为标准的做法,造成健康不良、较高的死亡率和预期寿命很低,而且在幼年就造成心灵伤害。
更多例句: 下一页